Banga e Bangueses

Abstract: the proto-Germanic word *wangaz 'meadow, field, slope' have originated several Galician words and expressions: en vango 'unleveled', and vangar 'to swing'; also, some place names: Banga ˂ Vanga and Bangueses ˂ Vangueses.


Umha verba que tem um alto rendimento na Europa é a protogermánica *wangaz (IEW: 1149 e GWB s.u. *wangaz) 'campo, prado, encosta, pendente, veiga', que origina formas como o gótico waggs 'prado, paraíso', anglosaxom wang, wong 'campo, cham, lugar, mundo', antigo saxom wang 'campo, veiga, território', ou antigo alto alemám wang 'prado, campo, encosta'. Etimologicamente semelha provir do PIE *wengh- 'ser dobrado' (IEW: 1148-9), ainda que nas línguas germánicas especializa-se no senso de 'veiga' ou 'prado', e incluso 'cham', mais partindo do senso de 'encosta, ribeira'. Como geradora de topónimos é moi ricaz, e já Förstemann recolhe no segundo volume do seu Altdeutsches Namenbuch (acô) um bo número de formas históricas (ver colunas 1224-1229): Wanga, Wangia, Wengia, Wangen...


Pois bem, esta prolífica verba germánica tem chegado tamém ao galego – por médio dos suevos, devo supor dada a sua ausência em Castela-, na expressom em vango, e no verbo vanguear:


en vango: 'fr. adv En el vacío, en el aire. Se dice de los objetos que, horizontales, sólo apoyan por un lado, quedando la otra punta en falso (Fondo de Vila). También se dice en van, que no vemos registrado. Carré trae vago, vacío, y vao, vano.' (Elixio Rivas, FrampasI)


en bango: 'Dícese generalmente de las maderas, piedras, ó metales, cuya cara inferior no asienta toda en el objeto, ú objetos, sobre que descansa.' (Valladares, 1884)


vanguear: 'v. i. Hacer vaivén un objeto. Val do Medo, Our.' (Elixio Rivas, FrampasIII)


banguelear: 'Significa bambonear, v. g.: esta corda se está bangueleando, esto es, está oscilando o vertical o horizontalmente.' (Sarmiento, CatálogoVF 1745-1755)


bangar: 'v. No asentar bien una piedra, madera, etc., destinada a permanecer fija sobre otra. // Curvar.'


O significado base de verbos e expressons é 'estar em pendente' ou 'estar dobrado', de jeito que acho plena identidade no significado e no significante entre as nossas formas e as germánicas -a alternáncia b/v no galego actual nom é significativa, devido ao nosso betacismo-. É mais, esta verba germánica tem tamém presença de antigo na toponímia, ao menos em dous topónimos ourensáns e nalgum outro que havemos ver depois: Banga e Bangueses.


1.- Sam Miguel de Bangueses (freguesia com 167 hab.- Verea, Ourense) ˂ 'Sunt ipsas villas prenominatas Vangeses, Fafrigas, Deva, Eires, Matamala, Scutarios, Arnogia' (Celanova, 961); 'concedimus et homines de Vangueses' (Celanova 986); 'per huius seriem testamenti homines quanticumque sunt in Vangueses cum incommuniatos de Cegio' (Celanova 988); 'in Vangueses mulier de Salvatus nomine Vita' (Celanova s. XI);


A história evolutiva do topónimo é Bangueses ˂ Vangueses ˂ *Vanguenses, cujo significado é 'Gentes de Vanga'; vemos como a freguesia cai cedo baixo a influência do mosteiro de Celanova.


2.- Santa Baia de Banga (freguesia com 81 hab.- Carvalhinho, Ourense) ˂ 'iuxta aulam sancte Eulalie de Vanga, discurrente flumine Arinteiro' (CODOLGA: Osseira 1185); 'in villa que dicitur Cova de Osso, et aliud in Vanga et aliud in Cabanelas' (CODOLGA: Osseira 1230); 'Iohan Lopez, monge de San Croyo, et Pedro Moogo de Vanga, juyzes aruidros' (Sam Clódio do Ribeiro 1269)


O lugar e freguesia de Banga acha-se na encosta do monte, dominando o inteiro val do Ribeiro do Ávia:



Visualizar o mapa ampliado

E nesta ligaçom pode-se desfrutar dumha fermosa vista.

Qual é a orige e etimologia deste topónimo? Pola informaçom diacrónica que fornecem as fontes, a forma Banga foi antecedida por Vanga. Esta a sua vez puidesse proceder de **Vanica, e nom seria germanismo, ou de Vanga -e si o seria-. Mais o anterior topónimo, Bangueses, opino que desbota a primeira destas hipóteses, já que dumha forma **Vanica, e assumindo umha relaçom causal entre Bangueses e Banga -Bangueses delataria umha repovoaçom com gentes de Banga, como Armeses coido que denota repovoaçom com gentes do val do rio Asma, Astureses de Astúrias, etc.-, só poderíamos aguardar **Vanicenses ˃ **Vanceses ou **Vangeses / **Vanxeses. Mais a forma Bangueses / Vangueses (já no ano 961) require partir dum original Vanga. Quer-se dizer, o actual Banga origina-se numha forma que era já em orige Vanga, e que possue boa etimologia no germánico *wangaz 'prado, encosta, veiga', significado que nom lhe acai mal. Esta é a etimologia proposta por Frutos Fernández na sua moi interessante obra Nomes do Ribeiro (p. 55-57), e que eu secundo.


Outros topónimos com possível relaçom cos anteriores som:


Bangueiro (Lousada, Porto, Portugal). Possível abundancial? Mais compare-se com topónimos galegos como Abrigueiro, de abrigo, Avesseiro, de avesso, Costaneiro e Costeiro, de costa, Estremeiro, de estremo... Em todos estes casos o sufixo -eiro actua apenas como reforço do significado. Esse mesmo pode ser o caso de Bangueiro.



Río de Bangos (25 hab.- Fonsagrada, Lugo). Acha-se numha encosta do alto de Louxas a quase 900 metros de altura. Bem é certo que isso, nas terras montesas da Fonsagrada, nom é cousa excepcional.



Gángoa Velha (1 hab.- Moeche, Crunha) e Gángoa (14 hab .- Cerdido, Crunha). Devem proceder dumha forma *Gangula, verba da que desconheço boa etimologia. Tal vez de *Guangula ˂ *Wangula, deminutivo romance de *wangaz? 



Comentarios

  1. Olá,

    O meu apelido é Bangueses e estou interessado neste tema.

    Podes partilhar mais informação?

    Obrigado.
    (miguel.bangueses@sapo.pt)

    ResponderEliminar
  2. Olá,
Miguel.

    O certo é que nom sei moito máis do que já achego no post :-( É dizer, Sam Miguel de Bangueses é hoje freguesia do concelho de Verea, na província de Ourense, no sul da Galiza. Acha-se nas terras da Límia galega, que foi terra de repovoaçom no século IX, junto com outros topónimos que fám referência a lugares ao norte dos rios Minho-Sil (aqui amplio esta informaçom: http://frornarea.blogspot.com/2009/07/conquista-da-limia-go-west-young-man.html). Em particular, a freguesia de Bangueses documenta-se já desde o século X: 'unt ipsas villas prenominatas Vangeses, Fafrigas, Deva, Eires, Matamala, Scutarios, Arnogia' (Celanova 961); 'concedimus et homines de Vangueses' (Tombo monástico de Celanova, documento do ano 986); 'per huius seriem testamenti homines quanticumque sunt in Vangueses cum incommuniatos de Cegio' (Tombo monástico de Celanova, documento do ano 988).
    Vemos que a grafia etimológica é Vangueses (com v), forma evoluída de *Vanguenses 'gentes de Vanga', onde Vanga (hoje Santa Baia de Banga) é freguesia do concelho do Carvalhinho (oficialmente O Carballiño, Ourense) ao norte do Minho, a uns 40-50 quilómetros de Vangueses. Pola sua banda, Vanga é topónimo que deriva da verba germánica, provavelmente sueva, *wangaz 'prado, encosta, veiga'.

    Como apelido, a cita máis antiga que conheço é do século XIII, quando provavelmente ainda nom era hereditário: 'Laurencius Petri clauiger, Menendo Laurencio, Petro Ordonit de Uangeses, Pelagio Michaelis, bel infante, Petro Nunit almuniario.' (pergaminho do mosteiro de Ramirás, de 1240). Desde 1270 conhecemos várias persoas com este apelido, já em documentos escritos em galego (= galego-português; os exemplos estám tirados do TMILG):

    *) 'que chaman ho casal do Outeyru hu morou Pedro Vangueses, a monte et a fonte, et con todas suas pertinzas' (Ramirás, 1274)

    *) 'seia a todos conmo eu Siluestre Fernandes dito Tinoso de Bangueses, por outorgamento de miña moller Dominga Migueles, que esta presente' (Milmanda, 1324)

    *) 'Johan cao de Vangesses ffernan mendez home do dito gill fernandez. ffeita foy esta mia carta por ante estas ditas testemoyas enna cassa en que moraua este dito gill fernandez oito dias andados de ssetenbro Era de mill et trezentos et IXX oito anos.' (Limia, 1340)

    *) 'Fernando Afonso de Fechas e Afonso Reymondo, jues de Çelanova e Gonçalvo de Grou e Afonso Fernandes e Afonso de Canpos, moradores eno dito julgado, e Juan Ferro de Bangueses e outros.' (Celanova, 1481)

    Nesta ligaçom podes consultar a actual distribuiçom do teu apelido na Galiza (abonda com que introduzas na procura 'Bangueses': http://servergis.cesga.es/website/apelidos/viewer.asp).

    Um saúdo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Deixe o seu comentario:

O máis visto no último mes